top of page
STORIE INDIGENE
Entra in contatto con i giovani membri delle comunità indigene leggendo le loro storie sul cibo e sulla vita. Scorri verso il basso e clicca sulle immagini per leggere le storie.
Un tempo per tutto...
A Time for Everything…
when the Moon blesses the making of a New House!
By Edgar Osvaldo Monte Borges, Mexico
A memory remains of when I was less than 8 years, when my father started work on a small wooden structure to serve us as a kitchen. Everything seemed to be going well, the work was progressing quickly, the timber that would serve as the foundations had been cut and laid and the entire structure almost ready. Back then I thought, a few more days and everything will be completed, but I was surprised when my father suddenly stopped building the house. The first thought I had was that he got bored or tired or run out of money.
Driven by the characteristic curiosity of a child which could not deny the 101 assumptions, I was prompted to ask him about the subject. But the truth is that his answer was beyond my understanding at that age. Instead of giving me a simple pretext that could possibly have served to satisfy my curiosity, he explained the real reason and why the roof of my house was not ready yet. His voice remains to this day, “Son, did you notice that I didn’t cut all the wood at the same time? That is because each part of the tree or type of tree has a different purpose. I need the “horcones” (the bases of the house) to be resistant and rigid so that the house is firm and to achieve that I need to cut the right type of tree, each tree has its own characteristics, some are soft and light, others are hard and very heavy. For the base of the structure, I need wood that is hard allowing it to support the full weight of the roof. Many different types of trees grow here and I have different options, but the durability of the house will not only depend on choice of the correct type of wood, but also whether it is cut at the correct time.
Hearing the phrase “correct time”, I thought that he meant to cut all the wood as soon as possible so that it does not spoil. But he continued to explain as follows,
“A tree is stronger depending on the lunar cycle because the moon stimulates the biological functions of the tree. So during certain lunar cycles cutting wood to build a house is better. The ideal moon phase to cut wood is the new moon, because the sap of the tree is less in the trunk. The reduced humidity will allow faster drying and long-term durability.
Up to this point the talk started to seem quite interesting and I was “wowed”, thinking my father to be the wisest man in the village. He continued to explain, “…each part of the structure uses a type of wood depending on the function they are going to perform. I need the “jiles” (wood that is bent to place the roof) to be very flexible so that they don’t break during construction. I must cut them in a specific lunar cycle so that they are not so rigid that they break, yet not so wet that they rot. For the roof, the “huano” (leaves of a palm tree used for the traditional Mayan construction of roofs) I must cut a few days later so that it dries up fast inside, I’m hoping it’s the correct lunar cycle otherwise I’ll only work double because if I cut it now just to finish the roof fast it will rot in a few years and I will have to do it again . Special care must be taken with the roof as it is in direct contact with the rain and is prone to getting wet, so the material must be correct and cut at the right time.
The details of the talk are distant memories as nearly two decades have passed, but that lesson stuck with me forever. After all these years I still think that my father is a genius, a great sage who knows so many things that I am yet to learn. A few months ago I visited one of my uncles and while we were having lunch at his house he made a comment that was quite pleasant and satisfying to hear. “This house, as you see it, your father built it even before you were born and it is still intact” I looked over the roof and around and realized that the material still seemed new, as if it were a house of barely a few years. More than 25 years have passed and something that my father built with his own hands still stands… “that is tangible and observable traditional knowledge”…a small part of what indigenous cultures can teach the modern world. How the building of a house with your own hands is a sign that we have become a mature and independent person. The same happens when we can already build a milpa field (traditional agricultural production system) for ourselves.
As I share this, I reflect on the fact that I left my home to study and find knowledge that would help me understand what is happening in the world, but I did not realize that in my small town I was surrounded by wise people, who did not do a doctorate for five years to obtain their knowledge…but they are transmitters of knowledge that have been developing for thousands of years. I understood that every year that we as young people spend away from our culture can be translated into knowledge that we are missing. We do not need scientists to analyse the traditional knowledge of our culture to validate it, our ancestors there are already many people who have survived thanks to that knowledge for thousands of years.
“Ancestral knowledge is the older brother of all modern scientific discipline”
when the Moon blesses the making of a New House!
By Edgar Osvaldo Monte Borges, Mexico
A memory remains of when I was less than 8 years, when my father started work on a small wooden structure to serve us as a kitchen. Everything seemed to be going well, the work was progressing quickly, the timber that would serve as the foundations had been cut and laid and the entire structure almost ready. Back then I thought, a few more days and everything will be completed, but I was surprised when my father suddenly stopped building the house. The first thought I had was that he got bored or tired or run out of money.
Driven by the characteristic curiosity of a child which could not deny the 101 assumptions, I was prompted to ask him about the subject. But the truth is that his answer was beyond my understanding at that age. Instead of giving me a simple pretext that could possibly have served to satisfy my curiosity, he explained the real reason and why the roof of my house was not ready yet. His voice remains to this day, “Son, did you notice that I didn’t cut all the wood at the same time? That is because each part of the tree or type of tree has a different purpose. I need the “horcones” (the bases of the house) to be resistant and rigid so that the house is firm and to achieve that I need to cut the right type of tree, each tree has its own characteristics, some are soft and light, others are hard and very heavy. For the base of the structure, I need wood that is hard allowing it to support the full weight of the roof. Many different types of trees grow here and I have different options, but the durability of the house will not only depend on choice of the correct type of wood, but also whether it is cut at the correct time.
Hearing the phrase “correct time”, I thought that he meant to cut all the wood as soon as possible so that it does not spoil. But he continued to explain as follows,
“A tree is stronger depending on the lunar cycle because the moon stimulates the biological functions of the tree. So during certain lunar cycles cutting wood to build a house is better. The ideal moon phase to cut wood is the new moon, because the sap of the tree is less in the trunk. The reduced humidity will allow faster drying and long-term durability.
Up to this point the talk started to seem quite interesting and I was “wowed”, thinking my father to be the wisest man in the village. He continued to explain, “…each part of the structure uses a type of wood depending on the function they are going to perform. I need the “jiles” (wood that is bent to place the roof) to be very flexible so that they don’t break during construction. I must cut them in a specific lunar cycle so that they are not so rigid that they break, yet not so wet that they rot. For the roof, the “huano” (leaves of a palm tree used for the traditional Mayan construction of roofs) I must cut a few days later so that it dries up fast inside, I’m hoping it’s the correct lunar cycle otherwise I’ll only work double because if I cut it now just to finish the roof fast it will rot in a few years and I will have to do it again . Special care must be taken with the roof as it is in direct contact with the rain and is prone to getting wet, so the material must be correct and cut at the right time.
The details of the talk are distant memories as nearly two decades have passed, but that lesson stuck with me forever. After all these years I still think that my father is a genius, a great sage who knows so many things that I am yet to learn. A few months ago I visited one of my uncles and while we were having lunch at his house he made a comment that was quite pleasant and satisfying to hear. “This house, as you see it, your father built it even before you were born and it is still intact” I looked over the roof and around and realized that the material still seemed new, as if it were a house of barely a few years. More than 25 years have passed and something that my father built with his own hands still stands… “that is tangible and observable traditional knowledge”…a small part of what indigenous cultures can teach the modern world. How the building of a house with your own hands is a sign that we have become a mature and independent person. The same happens when we can already build a milpa field (traditional agricultural production system) for ourselves.
As I share this, I reflect on the fact that I left my home to study and find knowledge that would help me understand what is happening in the world, but I did not realize that in my small town I was surrounded by wise people, who did not do a doctorate for five years to obtain their knowledge…but they are transmitters of knowledge that have been developing for thousands of years. I understood that every year that we as young people spend away from our culture can be translated into knowledge that we are missing. We do not need scientists to analyse the traditional knowledge of our culture to validate it, our ancestors there are already many people who have survived thanks to that knowledge for thousands of years.
“Ancestral knowledge is the older brother of all modern scientific discipline”
Lo stile di vita indigeno
Lo stile di vita indigeno: la storia del cibo di un giovane indigeno “Vivo in un luogo dove il cibo è ovunque, mentre nelle città le persone lottano per il cibo. Tutto quello che devo fare è camminare o arrampicarmi su un albero per ottenere un frutto. La gente direbbe che non è solo per loro, ma questi benefici sono il risultato di migliaia di anni di gestione e protezione della natura e non è solo fortuna. La differenza è che noi indigeni, invece di costruire un hotel a cinque stelle, proteggiamo 100 bellissimi alberi. Inoltre, invece di distruggere gli habitat degli animali, li ammiriamo e li rispettiamo. Sì, anche noi cacciamo, ma la visione che abbiamo è di prendere solo il necessario proprio come fa un giaguaro". –Edgar Osvaldo Monte Borges, Un indigeno della comunità Maya in Messico
Conservare attraverso la cultura
Conservare attraverso la cultura: Il rapporto degli A•chik con Memang Narang (Citrus indica endemico) dalla fascia degli agrumi del mondo Di: Chenxiang Marak Redattore tecnico: Lukas Pawera Crescendo, il Memang Narang è diventato la figura centrale di molte storie raccontato di generazione in generazione. Era il frutto sacro che proteggeva, guariva e nutriva le generazioni della mia tribù Garo nel nord-est dell'India. Questa regione ospita una notevole diversità di agrumi selvatici e coltivati e dovrebbe essere chiamata la "cintura degli agrumi del mondo". Il mio lavoro con NESFAS (www.nesfas.in) e TIP (www.theindigenouspartnership.org) mi ha permesso di accedere a un team che si nutriva di una simile curiosità per saperne di più sulla conservazione e la conoscenza locale sugli agrumi. Abbiamo sviluppato un questionario per monitorare la situazione insieme alle comunità locali A•chik (nome indigeno per i Garo). I risultati preliminari mostrano che almeno 13 specie e varietà di agrumi si trovano nei giardini domestici e nelle foreste del villaggio di Daribokgre. Studi precedenti affermano che ben 23 specie di agrumi si trovano nel nord-est dell'India e 17 specie hanno avuto origine da lì. La comunità di Daribokgre si trova a East Garo Hills, Meghalaya, proprio alla base della riserva della biosfera di Nokrek, un hotspot di biodiversità proprio come il Balpakram National Park nelle South Garo Hills. Daribokgre è l'ultima comunità prima del National Citrus Gene Sanctuary, un luogo nella Riserva della Biosfera istituito per conservare le risorse genetiche dell'endemico Citrus indica, la più antica specie di agrumi che probabilmente ha dato origine ad alcuni degli agrumi coltivati a livello globale. È stato scoperto che Memang Narang (Citrus indica), che si traduce in "arancia degli spiriti", ha un forte significato culturale e proprietà medicinali. In particolare, gli agrumi selvatici sono quelli considerati medicinali. Vengono addomesticati nei giardini domestici, propagati attraverso semi o alberelli della foresta senza danneggiare gli alberi madri selvatici. Secondo le comunità, l'attuale diversità degli agrumi è ancora la stessa del passato. Ma a livello familiare, il numero di varietà è aumentato a causa dell'addomesticamento di specie selvatiche nei giardini domestici. La diversità degli agrumi nella foresta sembra rimanere stabile. L'idea di piantare agrumi selvatici a livello familiare è aumentare l'accesso agli agrumi che hanno valore medicinale. Si ritiene che se ci sono episodi epidemiologici come diarrea o problemi di salute nella comunità, il miglior rimedio è consumare Memang Narang. Ancora più importante, Memang Narang è usato per disintossicare una persona se è avvelenata da qualcosa. Questo è usato non solo per la salute delle persone, ma anche per malattie ed epidemie tra animali domestici come bovini, maiali, polli o persino animali domestici. Queste letture hanno ricordato le molte pratiche che ho imparato da mia nonna, che condivideva anche la convinzione della comunità che alcuni degli agrumi prendono il nome dall'antica leggenda 'Abong Noga' che per primo arrivò al picco di Nokrek (parte delle colline di Durama) con i suoi clan e le sue famiglie a stabilirsi. Abong Noga è la persona che ha introdotto alcune specie di agrumi al picco di Nokrek. Al giorno d'oggi, ci sono alcuni agrumi, vale a dire il tipo 'chambil' ma chiamato anche come 'Abong Noga chambil'. Questo si trova tipicamente intorno al picco di Nokrek e alcuni degli alberi di agrumi che sono invecchiati stanno producendo frutti sani fino ad ora. Alcune delle specie di agrumi hanno il loro significato nella comunità perché i nostri antenati le hanno allevate per nutrire la salute dalla natura. Memang Narang ha svolto un ruolo per i popoli A•chik in molti modi, anche se attualmente molte persone potrebbero non essere consapevoli della sua utilità e importanza culturale. Si dice che in passato le persone della comunità e gli Dei vivevano in armonia. Una notte, Abong Noga sognò che divinità o spiriti gli ordinavano di schiacciare Memang Narang e di nutrire i suoi animali quando c'era un'epidemia di malattie tra il bestiame di Abong Noga. Fece come detto dagli spiriti nei suoi sogni e tutti gli animali furono guariti. Allo stesso modo, attualmente, i Garos usano ancora Memang Narang come medicinale quando c'è una situazione epidemiologica tra i bovini o persino la popolazione umana. Come citato da Niti Marak, detentore della conoscenza e agricoltore della comunità, durante il 2020, quando la pandemia di Covid-19 ha colpito il mondo, "Molte persone delle aree urbane si sono fatte avanti nell'area di Daribokgre per ottenere Memang Narang come richiamo immunitario per la loro salute. .” Come comunità in un luogo in cui sono i custodi per salvaguardare le risorse forestali del picco di Nokrek, la comunità ha deciso di aumentare la diversità degli agrumi propagando e producendo tutte le varietà di agrumi dalla foresta e dal paesaggio circostante, in particolare Memang Narang. Il cambiamento climatico è una delle minacce emergenti poiché la comunità può vedere alcuni cambiamenti come una diminuzione della resa di Memang Narang e persino dell'arancia comune, che è un'importante fonte di reddito. Ma gli agrumi selvatici della foresta sono più resistenti e non colpiti. Anche il sapore dei frutti che si trovano nel bosco è molto migliore in quanto sono più dolci e hanno più sapore. Ogni famiglia ora sta propagando alberelli dai semi dopo la raccolta dalla foresta (picco Nokrek), che è consentito per uso personale. È interessante notare che ciò può portare alla domesticazione delle colture e alla creazione di nuove varietà di agrumi. Inoltre, la comunità di Daribokgre, dopo l'introduzione del concetto CSB (banca dei semi della comunità), ha istituito un CSB che avrà un blocco sulla biodiversità degli agrumi appositamente per i giovani per comprenderli ed educarli sulla ricchezza della diversità all'interno della comunità. Da qualche parte nel mezzo della vita frenetica e dell'ignoranza, la nostra mentalità deve essere stata influenzata dal fatto che abbiamo smesso di realizzare l'importanza delle risorse che abbiamo. Ma la pandemia ci ha reso consapevoli e risvegliati come la sovranità alimentare e la governance della comunità siano cruciali per la nostra vita e il nostro sistema alimentare. Memang Narang, altri agrumi e risorse fanno parte di noi e della nostra identità di comunità indigena residente alla base del picco Nokrek che si impegna a salvaguardare la sua biodiversità. "Vorremmo produrre e propagare più alberelli di agrumi per altre comunità A•chik in modo che sia come una banca per recuperare le perdite in caso di emergenza o dopo eventuali calamità naturali", ha affermato Lotsing M Sangma, agricoltore locale.
LA NOSTRA MISSIONE
TIP promuove il lavoro di responsabili del cambiamento dinamici e innovativi delle comunità delle popolazioni indigene e dei loro alleati per difendere e sostenere i sistemi alimentari indigeni come mezzo per suscitare gioia, salute e benessere della comunità, sovranità alimentare, resilienza climatica e pace in tutto il mondo.
bottom of page